请及时关注 泰国北京总商会 公众号,
“水立方杯”赛事相关通告将在公众号中随时更新
下一个精彩就是你!

สามารถติดตามความเคลื่อนไหวและข่าวสารการแข่งขันคัดเลือกตัวแทนประกวดร้องเพลงจีนเยาวชนชาวจีนโพ้นทะเลในประเทศไทยได้ที่วีแชทของสมาคมนักธุรกิจปักกิ่ง ประเทศไทย

呼唤热爱中文歌曲的你一起来歌唱,不仅能结识新朋友,拓展新视野,更能获得令人心动的奖品,今年的获奖率将涵盖50%。

ขอเชิญชวนเพื่อนๆมาร่วมขับร้องเพลงไปด้วยกัน ไม่เพียงแต่จะได้เจอเพื่อนใหม่ๆและยังมีรางวัลให้เพื่อนๆได้ลุ้นอีกด้วย ซึ่งรางวัลในปีนี้จะมีเพิ่มขึ้นกว่า 50%

奖项分别为:

青少组和成人组各设金奖1名、银奖2名、铜奖3名、十强奖4名,以及最佳网络热度奖、最佳网络互动奖、最佳网络吸引力奖、最佳视频创意奖、最佳原创作品奖、最佳音乐改编奖、最佳表现力奖、最佳上镜奖、最具发展潜力奖、最佳中文语言奖。

รางวัลในการประกวด ได้แก่ :

รางวัล 1 เหรียญทอง , 2 เหรียญเงิน , 3 เหรียญทองแดง , 4 รางวัลท็อปเท็นสำหรับผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชนและกลุ่มผู้ใหญ่รวมทั้งรางวัล Best Social Popularity Award,BestSocial Interactive Award ,Best SocialAttraction Award,BestVideo Creative Award,Best Original Work Award,BestMusic Adaptation Award,Best Performance Award,BestPhotogenic Award,Best Development Potential Award,Best ChineseLanguage Award

叫上你的朋友一起来报名吧!
ชวนเพื่อนๆมาสมัครกันเถอะ !

参赛要求
คุณสมบัติของผู้เข้าการประกวดการแข่งขันร้องเพลง

  1. 身份限定:参赛选手须具备华侨或华人身份。(华侨:指定居在国外的中国公民。华人:指已加入外国国籍的原中国公民及其外国籍后裔;中国公民的外国籍后裔)。出国留学人员和因公出国人员,均不视为华侨。
    สถานภาพ:ผู้เข้าแข่งขันจะต้องเป็นชาวจีนโพ้นทะเลหรือชาวจีน(หัวเฉียว:ชาวจีนที่พำนักอาศัยอยู่ในประเทศไทย หัวเหริน:ชาวจีนที่ได้สัญชาติไทยและลูกหลานที่มีสัญชาติต่างประเทศ;ลูกหลานชาวจีนที่มีสัญชาติต่างประเทศ)ผู้ที่ศึกษาในต่างประเทศและผู้ที่เดินทางไปต่างประเทศเพื่อไปเจรจาธุรกิจจะไม่ถือว่าเป็นชาวจีนโพ้นทะเล
  2. 年龄限定:本赛区分设青少组和成人组。青少组参赛年龄为12周岁至18周岁。(即在2002年9月7日至2008年9月6日之间出生);成人组参赛年龄为18周岁以上,不设上限。
    อายุ:แบ่งเป็นกลุ่มเยาวชนและกลุ่มผู้ใหญ่ ผู้สมัครเข้าประกวดการแข่งขันกลุ่มเยาวชนอายุ12 – 18ปี (เกิดระหว่างวันที่ 7 กันยายน 2545 - 6 กันยายน2551) ;ผู้สมัครเข้าประกวดการแข่งขันกลุ่มผู้ใหญ่อายุ18 ปีขึ้นไป
  3. 大赛不接受当前在专业组织或演艺经纪机构从事歌唱职业的人员参赛。
    การประกวดไม่รับผู้สมัครเข้าประกวดการแข่งขันที่กำลังประกอบอาชีพร้องเพลงในองค์กรมืออาชีพหรือหน่วยงานศิลปะการแสดง
  4. 以往在北京总决赛中获得过金、银、铜奖中任一奖项的选手,不得再次参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันที่เคยได้รับรางวัลเหรียญทองรางวัลเหรียญเงินหรือรางวัลเหรียญทองแดงในการแข่งขันชิงรอบชนะเลิศที่กรุงปักกิ่งประเทศจีนจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการแข่งขันอีก
  5. 以往参加过两次(含)以上北京总决赛的选手,不得再次参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันที่เข้าร่วมการแข่งขันในรอบชิงชนะเลิศที่ปักกิ่งสองครั้งขึ้นไปจะไม่ได้รับอนุญาตให้เข้าร่วมการแข่งขันอีก
  6. 选手须以个人独唱形式参赛,不接受以组合形式参赛。
    ผู้เข้าแข่งขันจะต้องขับร้องเดี่ยว ไม่รับรูปแบบการขับร้องกลุ่ม
  7. 选手须使用中文演唱,唱法不限,旋律优美,内容健康。
    ผู้เข้าแข่งขันต้องใช้ภาษาจีนกลาง(แมนดาริน)ในการขับร้องเท่านั้น ไม่จำกัดรูปแบบการขับร้อง ท่วงทำนองที่ไพเราะ เนื้อหาเพลงมีความสร้างสรรค์สวยงาม
  8. 大赛将从演唱水平、中文水平和艺术表现力等方面对选手进行考核,鼓励演唱个人原创作品。
    ในการแข่งขันจะประเมินผู้เข้าแข่งขันทั้งด้านทักษะการขับร้องทักษะความรู้ด้านภาษาจีนและทักษะการสื่อความตีความหมายของผู้ขับร้องและส่งเสริมการขับร้องเพลงของผลงานต้นฉบับ

报名方式
วิธีการสมัคร

步骤一

填写报名资格审核:下载快手app(国内版),完成账号注册→搜索“水立方杯” →点击进入2020“文化中国•水立方杯”活动专区→进入“海外赛区报名”填写详细资料并提交→点击“拍视频” →录制30秒内的自我介绍→带 #水立方杯#泰国分赛区# 两个话题并添加所在位置(定位)→发布。
请于8月15日前晚上 “快手 APP” 报名

ขั้นตอนที่ 1

กรอกข้อมูล : ดาวน์โหลด Kuaishou APP (เวอร์ชั่นภาษาจีน) ลงทะเบียนบัญชีของท่านให้เสร็จสมบูรณ์ → ค้นหา “Water Cube Cup” →คลิกเพื่อเข้าสู่“วัฒนธรรมประเทศจีน – Water Cube Cup 2020 ” →คลิก“สมัครในต่างประเทศ” กรอกรายละเอียดและส่ง →คลิก “ถ่ายวิดีโอ”→บันทึกวิดีโอแนะนำตัวเองภายใน30 วินาที → ใส่แท็กสองแท็ก # WaterCube Cup # และ # การแข่งขันคัดเลือกตัวแทนในประเทศไทย#และเพิ่มตำแหน่งในประเทศไทย →เผยแพร่

โปรดลงทะเบียนใน "Kaishou APP" ก่อนตอนเย็นของวันที่ 15 สิงหาคม 2563

步骤二 ขั้นตอนที่ 2

1. 在线填写参赛信息:
กรอกข้อมูลการสมัครออนไลน์:

2. 发送参赛视频至:

Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它(邮件标题:姓名+歌曲名)
视频拍摄要求:加伴奏演唱,建议以竖屏方式拍摄,选用完整一首歌进行录制,拍摄距离在一米左右,视频大小100M以内。(请于8月23日前完成初赛参赛作品的上传)
报名咨询电话:0970751118

ส่งวิดีโอสำหรับการแข่งขันมาที่อีเมล:
Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 (หัวข้อของอีเมล: ชื่อ + ชื่อเพลง)
ข้อกำหนดการถ่ายวิดีโอ: ขับร้องและบรรเลงดนตรีพร้อมๆ กัน แนะนำให้ถ่ายในโหมดแนวตั้ง เลือกเพลงที่สมบูรณ์สำหรับการ
บันทึกวิดีโอ ระยะการถ่ายวิดีโอประมาณหนึ่งเมตรและขนาดวิดีโอไม่เกิน 100 M (โปรดส่งวิดีโอสำหรับการแข่งขันรอบแรก ก่อนวันที่ 23 สิงหาคม 2563 )
เบอร์ติดต่อ :0970751118

赛程安排
ตารางเวลา

  1. 即日起至2020年8月15日报名(包括上传比赛视频);
    รับสมัครตั้งแต่บัดนี้จนถึงวันที่ 15 สิงหาคม 2563 (รวมระยะเวลาในการส่งวิดีโอสำหรับการแข่งขัน);
  2. 8月16日至18日资格审核和报名确认;
    วันที่16 สิงหาคม 2563 - 18 สิงหาคม 2563 ตรวจสอบและยืนยันการสมัคร
  3. 8月19日至23日(初赛)-符合资格参赛的选手将准备参赛歌曲演唱视频参加 泰国赛区的 初赛,参赛作品于8月23日前发送邮件至以下邮箱: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 泰国赛区将从中选拔出 35名青少组选手、35名成人组选手进入泰国赛区复赛。
    วันที่ 19สิงหาคม 2563 -23 สิงหาคม2563 (การแข่งขันรอบแรก) – ผู้เข้าแข่งขันที่ผ่านการคัดเลือกจะต้องเตรียมเพลงและวิดีโอเพื่อเข้าร่วมการแข่งขันคัดเลือกตัวแทนในประเทศไทยรอบแรกผู้เข้าแข่งขันจะต้องส่งผลงานไปยังอีเมล : Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 ก่อนวันที่ 23 สิงหาคม ผู้สมัครเข้าประกวดการแข่งขันจากกลุ่มเยาวชน35 ท่านและกลุ่มผู้ใหญ่ 35 ท่านจะได้รับการคัดเลือกให้เข้าร่วมการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศในประเทศไทย
  4. 进入泰国赛区复赛的选手将收取每人2000泰铢的复赛及决赛的参赛费。并于8月27日发送复赛参赛作品至商会邮箱: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 (泰国赛区在北京时间2020年8月28日24时前确认进入决赛的选手名单)参赛作品要求:中文歌曲加伴奏演唱 视频 (视频拍摄要求:加伴奏演唱,建议以竖屏方式拍摄,选用完整一首歌进行录制,拍摄距离在一米左右,视频大小100M以内。)
    ผู้เข้าแข่งขันที่เข้ารอบรองชนะเลิศในการคัดเลือกตัวแทนในประเทศไทยจะถูกเรียกเก็บค่าธรรมเนียม2,000 บาทต่อท่าน และในวันที่27 สิงหาคม 2563 ต้องส่งผลงานรอบรองชนะเลิศไปยังอีเมลของสมาคม: Email住址會使用灌水程式保護機制。你需要啟動Javascript才能觀看它 (ยืนยันรายชื่อผู้เข้าแข่งขันที่ผ่านเข้ารอบชิงชนะเลิศก่อนวันที่28 สิงหาคม 2563เวลา 24:00 น.ตามเวลาปักกิ่ง) เงื่อนไขผลงานของผู้เข้าแข่งขัน :วิดีโอร้องเพลงภาษาจีน (ข้อกำหนดการถ่ายวิดีโอ: ขับร้องและบรรเลงดนตรีพร้อมๆ กัน แนะนำให้ถ่ายในโหมดแนวตั้ง เลือกเพลงที่สมบูรณ์สำหรับการบันทึกวิดีโอ ระยะการถ่ายวิดีโอประมาณหนึ่งเมตรและขนาดวิดีโอไม่เกิน100 M)
  5. 进入泰国赛区决赛的选手将于9月1日参加泰国赛区的决赛。并选拔出 青少组 和成人组各设金奖1名、银奖2名、铜奖3名、十强奖4名,以及最佳网络热度 奖、最佳网络互动奖、最佳网络吸引力奖、最佳视频创意奖、最佳原创作品 奖、最佳音乐改编奖、最佳表现力奖、最佳上镜奖、最具发展潜力奖、最佳中 文语言奖。(获奖率 50%)
    ผู้เข้าแข่งขันที่ผ่านเข้าสู่รอบชิงชนะเลิศในการคัดเลือกตัวแทนในประเทศไทยจะเข้าร่วมการแข่งขันรอบชิงชนะเลิศในการคัดเลือกตัวแทนในประเทศไทยในวันที่1 กันยายน 2563 โดยมีรางวัลดังนี้1เหรียญทอง , 2เหรียญเงิน , 3 เหรียญทองแดง , 4 รางวัลท็อปเท็นสำหรับผู้เข้าแข่งขันกลุ่มเยาวชนและกลุ่มผู้ใหญ่รวมทั้งรางวัลBestSocial Popularity Award,BestSocial Interactive Award ,Best Social Attraction Award,BestVideo Creative Award,Best Original Work Award,BestMusic Adaptation Award,Best Performance Award,BestPhotogenic Award,Best Development Potential Award,Best Chinese Language Award (อัตรารางวัล 50%)
  6. 其中青少年组和成人组各获得前两名的共四名选手将代表泰国赛区参加9月份举办的全球复赛、总决赛(线上模式),将有机会与来自全球各地的优秀选手同台竞技,赛事、颁奖晚会将在北京卫视、快手、腾讯音乐等平台播出。 同时参加在线声乐辅导以及“云”游北京相关活动。
    ผู้เข้าแข่งขันที่ได้รับรางวัลอันดับหนึ่งและสองจากผู้เข้าแข่งขันทั้งหมดสี่คนของกลุ่มเยาวชนและกลุ่มผู้ใหญ่จะเป็นตัวแทนประเทศไทยเข้าร่วมแข่งขันในรอบรองชนะเลิศและรอบชิงชนะเลิศระดับโลก(รูปแบบออนไลน์) ที่จัดขึ้นในเดือนกันยายนและจะมีโอกาสแข่งขันกับผู้เข้าแข่งขันจากทั่วทุกมุมโลกกิจกรรมและการประกาศผลรางวัลจะออกอากาศบนแพลตฟอร์ม Beijing Television , Kuaishou ,Tencent Music ในขณะเดียวกันจะมีส่วนร่วมในกิจกรรมการสอนร้องเพลงแบบออนไลน์และกิจกรรมการท่องเที่ยวในกรุงปักกิ่งแบบ“คลาวด์”
  7. 同时召唤曾经参加“水立方杯”的 选手们回归第十届水立方杯大赛,参加 “我与水立方的故事”、“我们在一起”作品征集活动,将选拔出优秀作品,进行奖励和展示。
    ในขณะเดียวกันผู้เข้าแข่งขัน Water Cube Cup ครั้งที่ 10 จะถูกเรียกกลับไปเข้าร่วมในกิจกรรม"เรื่องราวของฉันกับ Water Cube Cup " และ "พวกเราอยู่ด้วยกัน"ผลงานที่ยอดเยี่ยมจะได้รับรางวัลและนำมาจัดแสดง
  8. 凡参赛选手都有获得平台推广的机会,秒变流量网红。
    ผู้เข้าแข่งขันทุกท่านมีโอกาสรับโอกาสในการโปรโมตบนแพลตฟอร์มและกลายเป็นคนที่มีชื่อเสียงในชั่วพริบตา